80 無名さん
08/03の日記
09:44
自分が言えた義理ではないが
---------------
ネット小説を読んでいると
日本語の間違いがすごい!
打ち間違えではなく、明らかに最初から間違っているのがバレバレなのが多い。
最もよく見るのが「的を得る」なんだけど、「的を射る」と「当を得る」の合作による間違い〜って言うのが結構前に流れたんだけど、間違いをそのまま覚えているのが凄い。
それから気付くの読み「きづく」なんだけど、「きずく」だと思っている人を時々見る。「きずく⇒築く」になるんだよね。
「ず」と「づ」、「じ」と「ぢ」はかなり間違えやすいけど、携帯やパソコンだと字を間違えた時点で変換されないんだから気付けそうなものだよなあ……。
ああ、日本語って難しい。耳よりも目で最初に見ないと正しい日本語は分かりません。
溢れ出る高尚臭
09:44
自分が言えた義理ではないが
---------------
ネット小説を読んでいると
日本語の間違いがすごい!
打ち間違えではなく、明らかに最初から間違っているのがバレバレなのが多い。
最もよく見るのが「的を得る」なんだけど、「的を射る」と「当を得る」の合作による間違い〜って言うのが結構前に流れたんだけど、間違いをそのまま覚えているのが凄い。
それから気付くの読み「きづく」なんだけど、「きずく」だと思っている人を時々見る。「きずく⇒築く」になるんだよね。
「ず」と「づ」、「じ」と「ぢ」はかなり間違えやすいけど、携帯やパソコンだと字を間違えた時点で変換されないんだから気付けそうなものだよなあ……。
ああ、日本語って難しい。耳よりも目で最初に見ないと正しい日本語は分かりません。
溢れ出る高尚臭