1 無名さん

カエンタケ量産機ハネたん11

2 無名さん
いちおつ
3 無名さん
いつおつデンガローハット
4 無名さん
ギュッエースいちおつ推し
5 無名さん
いちおつ舐め取る
6 無名さん
いちおつチキュッ…
7 無名さん
粥という名の雑炊いちおつ
8 無名さん
いちおつはほってけねェ太刀なんだ
9 無名さん
いちおつ
トレフルたんの迷言集すこ
10 無名さん
噛み砕くケーキいちおつ
11 無名さん
チャーハンの擬人化いちおつ
12 無名さん
これ言うためにいちおつ繰り返してる人居そうw
13 無名さん
語録欲しいわ
14 無名さん
1スレごとに名言を作る
15 無名さん
一緒にいちおつするぞ……!!
16 無名さん
>>3
いつおつ
17 無名さん
文字通り処女作いちおつ
18 無名さん
いちおつ失神の連続
19 無名さん
いちおつボォカァァァァァンッッッッ!!!!!!!!!
20 無名さん
いちおつ128896
21 無名さん
過疎
22 無名さん
なんでトレフルたんはあんな擬音を書くんだろう
「轟音が辺りに響きわたった」みたいな文で表せばいいのに
23 無名さん
元台本書きだからだよ
24 無名さん
擬音はラノベやケー小説の文化として適応放散しちゃった感あるから
という文才のない奴の言い訳
25 無名さん
トレフルたん馬鹿だからねぇ
26 無名さん
バカエンタケ
27 無名さん
カエンタケの生えたケーキ作ることしか取り柄なさそう
28 無名さん
>>26
つまんないよー
29 無名さん
面白いと思っているのかしらないけど「バカエンタケ」とか>>27みたいなレスを馬鹿の一つ覚えみたいに繰り返して書き込んでるの寒いわ
30 無名さん
前スレにもカエンタケケーキ作るしか〜みたいな似たレスあったしね
31 無名さん
ほとんどのスレで同じようなレスしてる人いるよ
こんな過疎同盟で毎回同じようなこと言うんだからたぶん同一なんだろうけど
32 無名さん
あげ
33 無名さん
よおカエンタケ元気してっか?
34 無名さん
なんて自分勝手なのコイツ……
確かに助けてもらったことだし命の恩人ではあるが……
更にフィルは眉を傾げた。

眉を傾げられる夢主すごくね
35 無名さん
「首を傾げる」と間違えたのか「眉を顰める」と間違えたのか
それとも単純に「眉を傾げる」って言い回しは正しいと信じて使ったのか
トレフルたんど〜れだ?
36 無名さん
トレフルたんの迷言すこ
37 無名さん
私は大すこ
38 無名さん
>市場から少しだけ外れた場所に、2人は来ていた。
古びた、今にも壊れそうな家屋に並ぶものはどれも美味しそうな生鮮ばかりである。……八百屋だ。

溜める必要あるか?
39 無名さん
トレフルたんの小説アナウンサーに音読して欲しい
40 無名さん
41 無名さん
読みながら!?ってなっちゃう
42 無名さん
松岡修造に音読して欲しいな
43 無名さん
声に出して読みたくなるナニコレ迷言集に認定します
44 無名さん
録音して投稿してほしい
45 無名さん
『貴方…………人間不審かなんかなの??』
「…………………
……………………………は?」

人間不審とは?
46 無名さん
ゆゆうたにトレフルたんの迷言集音読してもらいたい
47 無名さん
…多すぎィ!
48 無名さん
稲川淳二に読んでもらいたい
49 無名さん
こわいなーこわいなー
50 無名さん
怪談話になっちゃう!
51 無名さん
トレフルたん絵も文章もホラーだからねしかたないね
52 無名さん
カエンタケホラー
53 無名さん
怪談話よりもっと怖いトレフルたんのお花畑脳内の世界
54 無名さん
「…………いいんですか、キャプテン」
「……ククッ……ペンギン、やけに警戒心が高いんだなァ?」
「あの女、得体が知れないんだぞ?」
「俺にはアイツが何か出来るようには思えないんだが」
「………………」

警戒心が高いってどういうこと
55 無名さん
ほんと>>52みたいなのつまらん
56 無名さん
カエンタケ怪談
57 無名さん
>……麦わらの一味がその2人に、警戒を置かないわけもなく……

警戒を置くって初めて聞いた
58 無名さん
警戒心が高いって乙葉たんの吐く息のスピードが高いみたいだね
59 無名さん
ハッハッハッハッ(墓に会釈)
60 無名さん
外国人説あるんじゃない?
高いと強いを雰囲気で覚えてるとか
61 無名さん
そんな事言うと「実は私外国人で〜だから日本語が〜」とか都合良く言い始めるんじゃん
62 無名さん
何にせよサイトやって6年でしょ?
仮に外国人でも6年居れば日本語はかなり上達するわ
63 無名さん
>>60
英語圏だとしてstrongとhighを雰囲気で覚えるか?
64 無名さん
strongとかhighも何も警戒心が強いって英語じゃcautiousだからね
65 無名さん
>>60たんは馬鹿を晒したのですね
66 無名さん
高いと強いを雰囲気…
67 無名さん
美穗たんと同類に見えてきた
68 無名さん
最初は同情されてたのに今は専スレだからね
69 無名さん
>>60たんが馬鹿というか>>63たんが馬鹿なだけじゃ…
70 無名さん
>>69
どう見ても>>63たんは>>60たんの高いと強いを雰囲気で覚えてるとかに対してのレスでしょ
どこが馬鹿なの?
71 無名さん
>>69たんみたいなの増えたけどトレフルたんスレにいると理解力無くなるのかねぇ
72 無名さん
外国人だから「高い」と「強い」って日本語を雰囲気で覚えてるかもって言う>>60たんに>>63たんが日本語でなくいきなり英語の「high」「strong」出してきたのを>>65で「英語では“警戒心が強い”の強いはstrongとか使うんじゃなくてcautiousって言葉ある」って返してるんだと思ってたわ
>>63は馬鹿と言うか文盲って印象
73 無名さん
>>72だけど>>65じゃなくて>>64だね
安価ミスごめんねちゅっちゅ
74 無名さん
いいのよちゅっちゅ
言いたいことはわかる
ただ>>63たんはcautiousって単語を知らなかっただけだと思うよ
警戒心が強いなんて翻訳したら「strong vigilance」とかトンデモ英語になるからね
そこでhighとstrong出したんじゃないの
75 無名さん
>>60たん必死なの?
>>63たんは英語圏ならって前提置いて>>60たんの言う強いと高いを英語にしただけでしょ
76 無名さん
>>60たんが警戒心が強いを雰囲気で覚えてるとかなら>>63たんがcautious知らないバカだけどね
77 無名さん
結局のところ>>63たんが単語知らずに突っ込んでいった感すごいって思っちゃう
78 無名さん
>>60たん「高いと強い雰囲気で覚えてるのかな」
>>63たん「英語圏だとしてhighとstrongを雰囲気で覚えるか?」

high高い/strong強い
トレフルたんが英語圏なら英語→日本語で覚えるからスペルも似てないから雰囲気は無理あるってことでしょ
79 無名さん
英語圏の人は「警戒心が強い」って言葉に対して高い(high)と強い(strong)を間違えて覚える以前に「cautious」って単語があるからhighもstrongもねーよって話なんじゃ…
80 無名さん
>>78
ああ納得
81 無名さん
>>79
>>60たんが「警戒心が強いを雰囲気で覚えてるのかな」ってなってたならそうだけど「強いと高いを雰囲気で覚えるのかな」だからね
82 無名さん
>>60たんは“警戒心が強い”なんて言ってないね
83 無名さん
この同一臭よね…
84 無名さん
オマエモナー
85 無名さん
こんな時間に上がってるから何事かと思えば>>60の言ってる高いと強いを英単語にしただけでこの騒ぎは草
86 無名さん
英単語にしたら「それcautiousだよね?」って指摘されて更には馬鹿だと言われて顔真っ赤な人が暴れてるのかと
87 無名さん
>>86
どうでもいい外野からはそう見えるよね
88 無名さん
>>60たん“警戒心が”ってレスしてる?
ただ>>60たんは高いと強いしかレスしてなくて>>63たんはその高いと強いを英単語にしたんでしょ…
>>60たんと>>63たんのレスに警戒心がなんてないでしょ…
89 無名さん
はいはい
必死に見えるからもうやめときなって…
90 無名さん
おんもしれぇ
91 無名さん
>>60たんがんばえー!
92 無名さん
>>89だけど>>60が必死とかじゃなくて「馬鹿と言われた>>63たんが必死に見えるから〜」ってことね
93 無名さん
高いと強いを雰囲気で覚えてる?→highとstrongは雰囲気無理でしょ
94 無名さん
>>72
これだと思ってるよ
警戒心がって言葉を入れてないにしても「警戒心が高いって?警戒心が強いの間違いだよね?」って話の流れからの>>60だしね
95 無名さん
>>89たん負けうなー!レス特徴あるから同一感満載だけどがんばえー!
96 無名さん
>>89だけど本日初めての書き込みなのにいきなりどうした
97 無名さん
>>94
それで>>60がレスした高いと強いを流れでその二つを単語にしただけでこれか
98 無名さん
どうやっても自分から>>89に必死に矛先変えようとしてる顔真っ赤な人がいるなってくらいにしか…
99 無名さん
>>96
スクショしてぇー!
100 無名さん
>>99
どこのだよ…